Bakery Attack : Haruki Murakami

IMG520

 

 

 

THE SECOND

BAKERY ATTACK : คำสาปร้านเบเกอรี่

รวมเรื่องสั้น แปลจากงานเขียนของ ฮารูกิ มูราคามิ

ชุด แฟนมูราคามิรวมหัว ๒/๓



bakery attack  เรื่องของเรื่องมันเกิดขึ้นจากการสนทนาระหว่างสองคน – สามี ภรรยา ที่เพิ่งจะแต่งงานกันไม่นาน

ราตรียาวนาน คนทั้งสองเผาผลาญเวลาด้วยการพูดคุย

เขา (สามี) เล่าเรื่องราวเมื่อครั้งที่ยังคงเป็นนักศึกษา – ขี้เกียจเรียนและ ทำงาน และ (อีกที) นึกอยากปล้นร้านเบเกอรี่ – อาจเพราะอากาศร้อน ฝน – จนหนาว เหมือนตอนนี้ (แย่) คนเราจึงมีความคิดประหลาด ๆ

และที่น่าประหลาดยิ่งกว่า คือเขาเข้าปล้นร้าน ๆ หนึ่ง ซึ่งจริงๆแล้วเขาต้องการแค่เบเกอรี่ ไม่เลยสำหรับเงินทอง แน่นอน เขาปล้นขนมปัง แต่เจ้าของร้านนั้นได้ขอร้องให้เขาทำเรื่องราวบางอย่างเป็นการแลกเปลี่ยนกับขนมปัง

เจ้าของร้านวิงวอนให้สองหนุ่ม (เขาและเพื่อน) ยืนฟังเพลงคลาสสิกให้จบ และพวกเขาต้องการขนมปังสักเท่าไรก็ขนไปได้เลย ขอแค่ฟังเพลงให้จบเท่านั้น

แค่ฟังเพลงให้จบเท่านั้น – เท่านั้นจริง

เขาไม่คิดว่าจะมีเรื่องแบบนี้

แต่ – ก็ไม่ได้เสียหายอะไร หากเขาจะฟังเพลงให้จบแล้วเอาขนมปังไปเท่าไรก็ได้ – เท่าที่ต้องการ

และนั่นเป็นที่มาของคำสาป


รวมเรื่องสั้นของ murakami เล่มนี้เป็นผลงานแปลลำดับที่สองของกลุ่มคนที่เรียกผลงานแปลชุดนี้ว่า ‘แฟนมูราคามิรวมหัว – ลำดับ ๒/๓  หลังจากเล่มที่ ๑/๓ ได้ออกเฉิดฉายให้นักอ่านผ่านตาเมื่อต้นปี ชื่อเล่มนั้นมีชื่อว่า ‘เส้นแสงที่สูญหาย เราร้องไห้ เงียบงัน’ ผลงานอึมครึมและขบขันในบางครั้ง


สำหรับเล่มนี้มีเรื่องสั้นขนาดยาว(เหมือนกัน) จำนวน ๖ เรื่อง (๑) คำสาปเบเกอรี่ (๒)ช้างหาย (๓) พี่ชายน้องสาว (๔) ฝาแฝดและทวีปที่จมดิ่ง (๕) อาณาจักรโรมันล่มสลาย ชาวอินเดียลุกฮือเมื่อปี 1881 ฮิตเลอร์บุกโปแลนด์ และ โลกแห่งสายลมเกี้ยวกราด (ผู้อ่าน : พระเจ้า-ชื่อหรือนั่น) (๖) ตำนานนกไขลาน

คำสาปเบเกอรี่ : เรื่องราวของสิ่งที่ผิดพลาดในครั้งอดีต มันตามมาในรูปของคำสาป (งั้นรึ?) จะว่าไปแล้ว มันเหมือนการที่คนเราตั้งใจทำอะไรสักอย่าง และ ไม่ได้ทำให้มันสมบูรณ์และเกิดอาการค้างคาในจิตใจเสียมากกว่า

ช้างหาย : ความสัมพันระหว่างช้างกับคน ความต่างของขนาด และสิ่งประหลาดที่เกิดขึ้นกับผู้เฝ้ามอง

พี่ชายน้องสาว : ความผูกพันที่เปิดเผย ตรงไปตรงมา ยียวนและกวน-ทีน และบทลงท้ายคือความห่วงใยในสายเลือด

ฝาแฝดและทวีปที่จมดิ่ง : การกลับมาอีกครั้งของเจ้าฝาแฝดแห่งเรื่ง ‘พินบอล1973’ จากเรื่องราวไตรภาคของชายที่ไม่มีชื่อ

ส่วนที่เหลือยังอ่านไม่จบ (เรียกว่ายังไม่ได้อ่านดีกว่า) มีโอกาสค่อยเล่าต่อเป็นเรื่องๆ


เสนห์ของงานเขียนมูราคามิอยู่ตรงไหน – นั่นอาจเป็นคำถามที่มีคนตอบไปเยอะแล้ว และหากจะลองตอบอีกครั้งตามความเห็นของข้าพเจ้า -แบบย่นย่อ

มีสองประการที่เรียนรู้จากงานเขียนมูราคามิ (เรียนรู้ : ศึกษาเพื่อพัฒนา)

๑ ) บทบรรยาย : มูราคามิมีการบรรยาย สภาวะ ของ สถานที่ บรรยากาศ อารมณ์ของตัวละครได้ดี เรียกได้ว่า สัมผัสถึงความรู้สึกของตัวละครได้ใกล้ชิด เหมือนได้กลิ่นและรู้รส การเปรียบเปรยช่วยให้ภาพร่างในความคิดชัดเจน

๒ ) ความลึกลับ : ไม่มีความเชื่อมโยงอะไรเลยระหว่างทาง ไม่มีสัญลักษณ์ และอะไรทั้งสิ้น ตัวละครเห็นอะไร คุณก็เห็นเท่ากัน ไม่มีมากไปกว่านั้น ไม่ต่างจากการเดินทางหลังใครบางคนไปตามที่ต่างๆ และไม่รู้ว่าจะเจออะไรข้างหน้า บางครั้งมูราคามิพาคนอ่านเดินกินลมไปเรื่อยเฉื่อย และอยู่ดีๆ เขาก็หยุด

จากนั้นนั่งลงบนเก้าอี้ยาวในสวนสาธารณะ ล้วงเอาบุหรี่ขึ้นมาจุดสักมวน โรยควันแล้วหันมามองหน้าคนอ่าน แล้วผายมือเบะปาก แปลภาษามือได้ความหมายว่า

“จบแล้วเว้ย”


มีคนเคยถามว่า หากข้าพเจ้าเลือกได้ว่าจะมีโอกาสได้พบนักเขียนคนไหน ข้าพเจ้าตอบว่า อยากเจอมูราคามิ

เขาถามต่อว่า – แล้วพูดญี่ปุ่นได้เหรอ? ข้าพเจ้าตอบว่า เปล่า ข้าพเจ้าไม่ได้อยากคุยกับเขา เข้าบอกเขาไปว่า ข้าพเจ้าอยากเตะเจ้านักเขียนคนนี้ซักป้าบ

โทษฐานที่เสือกเขียนกวน-ทีน


ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: